От Китая до Баку: История межнационального брака Вюсала Рзаева и Ванью Цу
По данным сайта Media az, передает Icma.az.
История Вюсала Рзаева из Азербайджана и Амины Цу из Китая — вдохновляющий пример того, как межнациональный брак объединяет разные культуры. Они встретились в Китае, где языковые, религиозные и культурные различия не стали преградой. Амина (урождённая Ванью Цу) приняла ислам и сменила имя ради семьи. В интервью супруги рассказали, как любовь помогла им преодолеть барьеры и построить совместную жизнь.
«Поехал в Китай на заработки, а нашёл жену»
— Вюсал, как вы оказались в Китае, так далеко от Баку?
— Я живу в Китае уже шесть лет. В 2019 году моя компания в Азербайджане столкнулась с нехваткой кадров и направила меня туда. Увидев высокий уровень жизни и потенциал Китая как центра производства, я решил остаться и основал бизнес по продаже автозапчастей и аксессуаров. Теперь мы экспортируем продукцию в Казахстан, Грузию, Россию и другие страны.
— Как вы познакомились с Аминой?
— Женитьба не была моей целью, когда я приехал в Китай. Я никогда не считал, что национальность партнёра имеет значение — главное, чтобы человек был хорошим. Мы познакомились пять лет назад. Амина работала в сфере продаж, и я закупал у неё товар. В Китае принято после деловых встреч приглашать партнёров на ужин — это часть бизнес-этикета. Я дважды звал Амину, но она отказалась. Тогда я написал ей в шутку: «Не придёшь — больше не приглашу». Она не ответила, но через неделю сама позвала меня на ужин. Первая встреча была деловой, а на второй мы уже говорили о личном. Я спросил о её религиозных взглядах, и она сказала, что не придерживается никакой веры, что меня немного расстроило. Со временем мы сблизились, и в 2020 году провели скромное торжество в Китае, а в 2022-м официально зарегистрировали брак в Баку. Из-за пандемии большую свадьбу не устраивали.
— Амина, как ваша семья отреагировала на решение выйти замуж за азербайджанца?
— Я познакомила родителей с Вюсалом ещё до свадьбы. Они были шокированы, так как никогда не общались с иностранцами. Позже я привезла его в нашу деревню. Родные и соседи сразу полюбили его за открытость и доброжелательность. В Китае не принято обнимать родителей, я сама никогда не обнимала маму. А Вюсал вёл себя с моими родителями очень тепло, что всех удивило и растрогало. В деревне даже шутили: «Иностранец целует тёщу и тестя!»
Вюсал: Тогда я носил бороду. Деревня Амины — удалённое место, где многие никогда не видели иностранцев. Когда мы приехали, люди приходили в дом, чтобы посмотреть на меня. Дети приносили бананы и конфеты, говоря: «Пойдём посмотрим на большого дядю с бородой!» Для них борода была чем-то необычным, ведь у китайцев почти нет волос на лице.
— Как прошла свадьба?
- Вюсал: В Китае тоже устраивают палаточные свадьбы, которые длятся весь день с множеством блюд, как у нас в Азербайджане.
— Как ваша семья отнеслась к браку с иностранкой?
- Мама всегда давала свободу выбора и уважала мои решения. Для неё, как и для меня, национальность не важна. Во время пандемии я позвонил ей, объяснил, что границы закрыты, но я хочу жениться. Она ответила: «Пусть Аллах благословит». Я предупредил, что свадьба будет через неделю, и родные поддержали. Спустя два года мы провели официальную церемонию в Баку с участием друзей и коллег мамы.
— Как вас приняли родственники и знакомые?
- Очень тепло. Мы часто собираемся с соседями и друзьями, и все замечают светлую энергетику Амины. К нам относятся с большой теплотой.
«Я приняла ислам и выбрала имя Амина»
— Амина, почему вы выбрали именно это имя?
- Когда мы познакомились, я не исповедовала никакую религию, что удивило Вюсала. Позже я осознанно изучила ислам, приняла его и решила сменить имя. Раньше меня звали Ванью Цу, а теперь — Амина, в честь матери Пророка Мухаммеда.
— Сложно ли было учить азербайджанский язык?
- Понадобилось пять лет, чтобы освоить звук «р» — для китайцев он очень сложный. Иногда язык путается, так как китайский и азербайджанский из разных языковых групп. В китайском важны слоги и ударения. Меня впечатляют некоторые азербайджанские слова, например, «yoldaş» — «спутник жизни». Это звучит как символ совместного пути. Ещё мне нравится, когда слова повторяются для ласкового обращения: «Ana, ay ana». В Китае так не говорят, и это очень тепло звучит.
— Как часто вам удается приезжать в Азербайджан?
- Вюсал: Обычно раз в год на 20 дней. В этот раз задержались чуть дольше.
«Сначала называла свекровь по имени, потом начала говорить «мама»»
— Амина, каково быть частью азербайджанской семьи? Как сложились отношения со свекровью?
- В Китае тёщи часто вмешиваются в жизнь детей и заботятся о внуках, пока молодые работают. В Азербайджане всё иначе: каждый занимается своим делом, но все поддерживают друг друга. Свекровь почти не вмешивается, но очень заботлива и называет меня дочкой. Это приятно, наши отношения больше дружеские. Сначала я звала её по имени, но коллеги шутили, и я начала говорить «мама».
— Вюсал, как складываются отношения с семьёй Амины?
- Они очень заботливы, возможно, потому что я иностранец.
- Амина, вы единственная дочь?
- Нет, у меня есть сестра, но она вышла замуж за китайца (смеется).
«Мы делим домашние обязанности»
- Как вы распределяете домашние дела?
- Вюсал: Когда мы живём со свекровью, она берёт всё на себя. Но вдвоём мы делим обязанности. Я хожу в офис и сам глажу одежду. Мы оба работаем, поэтому важно эффективно использовать время и фокусироваться на карьере.
- Какие блюда готовите дома?
- Сначала я ел только азербайджанскую и турецкую кухню, китайская казалась странной. Но Амина научила меня ценить её — особенно Пекинскую утку и уйгурские шашлыки.
Амина: В моей провинции любят лапшу, даже на завтрак. Я часто её готовлю — это быстро. Вюсал шутит, что я ем лапшу, как герой «Кунг-фу Панды».
- Правда ли, что в Китае едят змей и насекомых?
- Вюсал: Я тоже так думал, когда приехал. Вырос в посёлке Ахмедлы и ожидал увидеть экзотику, которую мы часто видео на видео, снятых в Китае. Но китайская кухня очень разнообразна и вкусна — многое стоит попробовать.
«Моё любимое блюдо — долма свекрови»
- Какие блюда чаще всего готовите?
- Вюсал: Амина любит китайскую кухню, я — азербайджанскую. Мы стараемся балансировать и готовим блюда обеих культур.
Амина: Обожаю долму, особенно из виноградных листьев, которую готовит свекровь. Я учусь её готовить, но пока не так вкусно. В Китае я уже делала долму для Вюсала. Пахлава тоже нравится, но она очень сладкая, ем понемногу.
- Какие места в Азербайджане вы посетили?
- Вюсал: Почти все районы. Амине нравятся деревни — она даже сказала, что на старости хочет купить там дом.
Амина: Китайские деревни тоже хороши, но соседи слишком вмешиваются в личное пространство, заходят без спроса. В Азербайджане такого нет.
«Азербайджанцы очень отзывчивые»
- Амина, что вам больше всего понравилось в Азербайджане?
- Люди — добрые и уважительные, с большой любовью к музыке и культуре. Меня поразило, что многие знают несколько языков. Вюсал говорит на азербайджанском, турецком, русском и английском — в Китае это вызывает удивление. Однажды я забыла сумку в метро, и незнакомец помог мне её вернуть. Пара, нашедшая сумку с деньгами, сдала её в полицию. Я была в шоке от такой отзывчивости. Мы даже подружились с этими людьми.
- Вюсал, вы говорите по-китайски?
- Не очень хорошо, но для бизнеса знаю нужные слова. Когда пытаюсь говорить с Аминой по-китайски, она отвечает на английском — друзья над этим смеются.
- Где планируете жить?
- Амина: Хочу остаться в Азербайджане — люди здесь замечательные. Если получится организовать бизнес и купить дом, я бы жила здесь.
Вюсал: Я думаю о США, Австралии или Европе.
Источник: Publika.az
Другие новости на эту тему:
Просмотров:49
Эта новость заархивирована с источника 29 Октября 2025 15:10 



Войти
Новости
Погода
Магнитные бури
Время намаза
Драгоценные металлы
Конвертор валют
Кредитный калькулятор
Курс криптовалют
Гороскоп
Вопрос - Ответ
Проверьте скорость интернета
Радио Азербайджана
Азербайджанское телевидение
О нас
TDSMedia © 2025 Все права защищены







Самые читаемые



















