Востребовано только на бытовом уровне
Как стало известно Icma.az, со ссылкой на сайт Бакинский рабочий.
Ученые выпустили в свет книгу о фольклоре цыганской этнической группы
По решению Научного совета Института фольклора НАНА вышел в свет VII том серии «Фольклор народов национальных меньшинств». Издание посвящено сбору и научному изучению фольклора цыганской этнической группы, проживающей в Азербайджане.
В книге представлена информация о жизни, хозяйственной деятельности и образе жизни цыган, а также собранные у них образцы фольклора. Исследовательские материалы в основном были получены от представителей цыганских общин, проживающих в Агсуинском, Агдашском, Евлахском, Бардинском, Агдамском и Агджабединском районах Азербайджана.
По информации, предоставленной самими цыганами, эта этническая группа состоит из различных племен и слоев - эмирлы, кара, сарилы, бедирки, лештанлы, иранцы и др. Название племенам обычно давались не по родословному признаку, а по цвету кожи и географическому происхождению.
Напомним, что согласно решению Верховного Совета СССР от 1956 года о расселении кочевых племен, проживающих на территории Советского Союза, каждое племя самостоятельно выбирало регион, с которым у него были тесные связи, а в период перехода к оседлому образу жизни государство предоставляло им определенные привилегии, включая освобождение от воинской службы на пять лет.
Наблюдения, проведенные в ходе фольклорной экспедиции, опрос членов общины, как правило, старожителей, показывают, что старшее поколение цыган долгое время испытывало трудности с адаптацией к новому образу жизни и время от времени стремилось к кочевому образу жизни. Однако, опасаясь ссылки на бесплодные земли, они смирились с этим и постепенно привыкли к оседлости.
Несмотря на то, что они владели языком местного населения и разделяли их обычаи и традиции, цыгане все же отличались от местных. Тех, кто принадлежал к их племени, они называли панчимами, а других - тайцами, пинчилами. Под тайцами они подразумевали не какое-либо конкретное племя, а всех, кто не был цыганом, но без какой-либо дискриминации по расовому или национальному признаку.
Ученые-фольклористы уверены, что важную роль в сохранении их этнической идентичности сыграл тот факт, что цыгане долгое время были изолированы от других общин, сохраняли свои профессиональные сферы деятельности (шелкоткачество, гадание, уличные танцы и т. д.) и делили мир на разные полюса.
Отметим, что разговорным языком у них является азербайджанский, а анализ собранных фольклорных материалов и лингвистических фактов показывает, что среди цыган нет единого диалекта, их разговорный язык формировался в основном в соответствии с диалектами регионов, в которых они проживали.
Кроме того, существуют лексические единицы, которые они используют между собой в повседневной жизни и называют их цыганским языком, хотя языковеды не считают этот язык самостоятельным, поскольку его грамматическая и синтаксическая структура основана на азербайджанском языке, да и словарный запас не столь богат: иногда одно и то же слово имеет несколько значений (понятий).
В новом сборнике представлено порядка 200 слов, выражений и предложений, относящихся к цыганскому языку, а ограниченный словарный запас позволил ему быть востребованным только на повседневном (бытовом) уровне. Читатели найдут в книге легенды, сказки, рассказы, анекдоты и верования, записанные у цыган, проживающих в вышеназванных районах.
Кроме того, в ходе исследования было установлено, что у цыган нет собственных фольклорных образцов, все тексты являются образцами азербайджанского фольклора. Однако, по мнению ученых, красота повествования в собранных образцах, широта эпических описаний и обобщений свидетельствует, что цыгане являются уникальными носителями и знатоками азербайджанского фольклора: среди собранных материалов встречаются как интересные варианты исторических традиционных сюжетов, так и современных.
Отметим, что в издание также включены фольклорные образцы, собранные у курдскоязычных цыган, проживающих в Евлахском районе, и персоязычных цыган Балакенского и Гахского районов.
Книга увидела свет в издательстве Elm və təhsil, а сбором и систематизацией материалов, а также написанием «Предисловия» к ней занимался научный сотрудник Института фольклора НАНА доктор философии по филологии Илькин Рустамзаде.
Другие новости на эту тему:
Просмотров:77
Эта новость заархивирована с источника 13 Января 2026 16:25 



Войти
Online Xəbərlər
Новости
Погода
Магнитные бури
Время намаза
Калькулятор колорий
Драгоценные металлы
Конвертор валют
Кредитный калькулятор
Курс криптовалют
Гороскоп
Вопрос - Ответ
Проверьте скорость интернета
Радио Азербайджана
Азербайджанское телевидение
О нас
TDSMedia © 2026 Все права защищены







Самые читаемые



















