Icma.az сообщает, основываясь на информации сайта Бакинский рабочий.
В новом исследовании Айнур Махмуд синтез языкознания и лингвопоэтики достигает своего апогея
В Институте языкознания имени Насими НАНА вышла в свет книга «Вершина азербайджанского литературного языка Мухаммеда Физули (лингвопоэтические особенности тюркских газелей)» старшего научного сотрудника отдела истории азербайджанского языка доктора философии по филологии Айнур Махмуд.
По мнению заведующей институтским отделом истории азербайджанского языка доктора философии по филологии, доцента Хадиджи Гейдаровой, новая работа ее коллеги является фундаментальным исследованием, рассматривающим наследие Физули с лингвистической и поэтической точки зрения в преддверии 530-летия великого поэта. «Автор справедливо отмечает, - говорит языковед, - что, хотя творчество Физули довольно широко изучалось в литературной критике, лингвистический и поэтический ландшафт его тюркских газелей все еще нуждается во всестороннем исследовании. Главная же новизна книги заключается в том, что она представляет язык поэта не только как памятник прошлого, но и как нормативную основу и интеллектуальную систему нашего современного языка. Автор показывает, что творчество Физули стало краеугольным камнем в формировании азербайджанской литературы после XVI века, проявляя свое присутствие по-разному, специфически в каждый период времени».
Монография, состоящая из введения, пяти глав и заключения, продолжила далее завотделом, характеризует Физули как вершину азербайджанского литературного языка, исследование научно обосновывает, как поэт поднял традиции своих предшественников (Насими, Хабиби и Хатаи) на новый качественный уровень, и, анализируя интерпретационные возможности творчества Физули, возникшие в более поздние периоды, подчеркивает, что ни один преемник не смог сравниться с поэтическим потенциалом его текстов.
Очень ценной и оригинальной научной частью является, по мнению доцента Гейдаровой, глава «Лингвопоэтический ландшафт в газелях Физули»: в то время как предыдущие части монографии были в большей степени посвящены историко-сравнительному и общему литературному ландшафту, эта глава непосредственно проникает во внутреннюю структуру текста. «Здесь синтез языкознания и литературоведения (лингвопоэтики) достигает своего апогея. Автор научно доказывает, что художественные контрасты (антитезы) в газелях Физули - это не просто «игра слов», а неразрывная связь с философским мировоззрением поэта. Лингвистический анализ метафорической системы, созданной поэтом, проливает свет на его отношение к «слову».
Кроме того, в работе в качестве языковой единицы также рассматривается сложная система образов классической поэзии. Именно в этом разделе принципиально доказывается, как лексика поэта создает поэтическую энергию, которая обогащает эмоциональные пласты азербайджанского языка. Звуковые повторы и фонетические тонкости, составляющие музыку поэзии Физули, представлены здесь с помощью статистического и лингвистического анализа, который показывает, что вершина поэта - это не только вершина смысла, но и вершина звука и формы», - уточняет Гейдарова и отмечает, что в новом исследовании ее коллега показывает, что Физули создает широкую лексико-семантическую сеть для выражения понятия смерти: в его текстах выражения типа «умереть», «погибнуть», «сдаться», «уйти из жизни», «быть уничтоженным», «погибнуть в страданиях» указывают не столько на физическое разрушение, сколько на различные степени духовного преображения. «Айнур Махмуд доказывает, что Физули превратил тюркский язык не только в язык чувств, но и в средство выражения научной и философской мысли, сыграв исключительную роль в стабилизации фонетических, лексических и грамматических норм азербайджанского литературного языка в XVI веке. Написанная ясным, академическим и образным языком, эта монография, основанная на научных достижениях истории физуливедения, рассматривает язык поэта как паспорт национальной идентичности и интеллектуального духа азербайджанского народа. Новое исследование ученого является ценным источником как для специалистов, интересующихся нашим классическим наследием, так и для филологических факультетов высших учебных заведений», - резюмирует ученый.