Ölü əsgər haqqında ballada Bertold Brext | Icma.az
Icma.az, Kulis.az portalına istinadən məlumat verir. Kulis.az Bertold Brextin "Ölü əsgər haqqında ballada" şeirini Aliyə Dadaşovanın tərcümə
Müharibə beş ay idi, davam edirdi Bitənə oxşamırdı heç cürə, qəti Və qəhrəmanca öldü əsgər Beləydi onun da öz qənaəti Müharibəsə hələ davam
Tibb bacısı da vardı heyətdə Əsgəri gözdən keçirdi onlar. “Yararlıdır, fəraritək yatıb qəbirdə” Deyə komissiyadakılar verdilər qərar Əsgəri
Dəbilqə olmasa, ulduzları görərdi onlar. Gecə elə gözəl, masmavi idi, Dəbilqə ulduzları söndürəmməzdi.
Likör verdilər ölən əsgərə, Çürüyən bədəni qızışsın deyə, Hər qolundan bir tibb bacısı yapışdı Bir də yarıçılpaq qadın da vardı Əsgər olduqca pis qoxuyurdu - Qabaqda gedirdi keşiş bu üzdən.
Buxurdan yelləyirdi kimsə arxada Əsgər iy verməməliydi - “nəzəri cəhətdən” Chindra-ta-ta havası üstə, Tempi yüksək marş çalınsın qoy...
Əsgərlər əsgərtək mətanət ilə, Geniş addımlarla addımlasın qoy. İki qardaş çiyni söykənəcəkdi Feldşer də vardı onun yanında.
Əsgər torpağa düşə bilməzdi, Yol vermək olmazdı heç cürə buna Kəfəndən tikilmiş, üç rəngi vardı Qara, bəyaz və qırmızı bayraq.
Tam oxu
Xəbəri oxu