Искусственный интеллект подставил бакинский университет Народная артистка стала фараоном / ФОТОФАКТ
Как передает Icma.az, основываясь на информации сайта Caliber.az.
Неправильное написание имен и фамилий народной артистки Фирангиз Муталлимовой и заслуженного деятеля искусств Алигисмята Лалаева на английском языке на сайте Азербайджанского государственного университета культуры и искусств стало предметом дискуссий в соцсетях.
В частности, Ф. Маталлимова стала «Фараоном Муллимовым», а А. Лалаев – «Елизаветой или Элизабет Лалаевой».
Как сообщает Caliber.Az, в связи с этим университет распространил официальное заявление.
В нём сказано, что с целью повышения доступности сайта для иностранных студентов и партнёров был внедрен модуль автоматического перевода на базе искусственного интеллекта - DeepL Translate.
«При последнем обновлении были зафиксированы ошибки в переводе имён собственных и фамилий. Техническая команда оперативно выявила проблему и приступила к ее устранению. Мы приносим извинения уважаемым деятелям искусств за допущенные неточности, вызванные техническим сбоем», - говорится в заявлении вуза.
Тимур Рзаев
Другие новости на эту тему:
Просмотров:113
Эта новость заархивирована с источника 29 Июля 2025 11:51 



Войти
Новости
Погода
Магнитные бури
Время намаза
Драгоценные металлы
Конвертор валют
Кредитный калькулятор
Курс криптовалют
Гороскоп
Вопрос - Ответ
Проверьте скорость интернета
Радио Азербайджана
Азербайджанское телевидение
О нас
TDSMedia © 2025 Все права защищены







Самые читаемые



















