Узбекская армия избавится от русских дубинок , диверсантов и атак
По информации сайта Caliber.az, передает Icma.az.
В Узбекистане обсуждают процесс замены русскоязычных терминов в сфере обороны на национальные эквиваленты. Предложения, разработанные рабочими группами профильных ведомств, представили на рабочем совете Комиссии по терминологии. В список вошел 41 термин.
Как сообщили Podrobno.uz в Комиссии, в обсуждении участвовали ученые из Института языка, литературы и фольклора Академии наук. Рассмотрен перечень предлагаемых национальных аналогов. Среди них:
Аксельбант — Зарҳал боғ(ич) (Zarhal bogʻ(ich))
Амбразура — Шинак (Shinak)
Атака — Ҳамла (Hamla)
Барабан — Ноғора (Nogʻora)
Барабанчи — Ноғорачи (Nogʻorachi)
Блиндаж — Панажой (Panajoy)
Блокада — Қамал (Qamal)
Блокпост — Тўсиқпост (Toʻsiqpost)
Бронежилет — Зирҳнимча (Zirhnimcha)
Вещмешок — Юкхалта (Yukxalta)
Гауптвахта — Тутуқхона (Tutuqxona)
Горн — Бурғу (Burgʻu)
Горнчи — Бурғучи (Burgʻuchi)
Диверсант — Қўпорувчи (Qoʻporuvchi)
Диверсия — Қўпорувчилик (Qoʻporuvchilik)
Дозор — Эровул (Erovul)
ДОТ (Долговременная огневая точка) — УММОН (узоқ муддатга мўлжалланган отиш нуқтаси) (UMMON)
Дубинка — Таёқ (Tayoq)
Запал — Чақнаткич (Chaqnatkich)
Каска — Дубулға (Dubulgʻa)
Кокарда — Жиға (Jigʻa)
Котелок — Қозонча (Qozoncha)
Курсант — Курсант, тингловчи (Kursant, tinglovchi)
Лагерь — Жамлоқ (Jamloq)
Марш — Юриш (Yurish)
Мишень — Нишон (Nishon)
Окоп — Хандақ (Xandaq)
Паек — Паёк (слово "паёк" образовано путем добавления русского уменьшительного суффикса -к к тюркскому слову "пай") (Payok)
Планшет (военная сумка) — Ёнчиқ (Yonchiq)
Полигон — Дала ўқув майдони (Dala oʻquv maydoni)
Противогаз — Газниқоб (Gazniqob)
Режим — Тартибот (Tartibot)
Ствол — Ўққувур (Oʻqquvur)
Траншея — Хандақ йўлаги (Xandaq yoʻlagi)
Тревога — Бонг (Bong)
Тренчик — Занжирбоғ (Zanjirbogʻ)
Трибунал — Ҳарбий маҳкама (Harbiy mahkama)
Фортификация — Истеҳком (Istehkom)
Фуражка — Бўрк (Boʻrk)
Шеврон — Уқа (Uqa)
Эмблема — Тануқ (Tanuq)
Рабочий орган комиссии продолжит принимать дополнительные замечания и предложения по вариантам новых терминов, приглашая граждан высказывать свои мнения.
Ранее комиссия представила новый список узбекских эквивалентов для иностранных слов. В перечень вошли 66 терминов, среди которых – «блокчейн», «рилс», «бренд», «криптовалюта» и другие часто используемые заимствования.
Другие новости на эту тему:
Просмотров:47
Эта новость заархивирована с источника 07 Января 2026 18:31 



Войти
Online Xəbərlər
Новости
Погода
Магнитные бури
Время намаза
Калькулятор колорий
Драгоценные металлы
Конвертор валют
Кредитный калькулятор
Курс криптовалют
Гороскоп
Вопрос - Ответ
Проверьте скорость интернета
Радио Азербайджана
Азербайджанское телевидение
О нас
TDSMedia © 2026 Все права защищены







Самые читаемые



















