Азербайджанская тхэквондистка: Учитель в школе сказал мне, что китайцы едят собственных детей
Согласно сайту Report.az, передает Icma.az.
Спортсменка сборной Азербайджана по тхэквондо китайского происхождения Айгюн Лин дала интервью Report. В беседе она поделилась своим мнением о сходствах и различиях между азербайджанской и китайской культурами, а также рассказала о кухне обеих стран, назвав свои любимые блюда. Айгюн Лин объяснила, почему выбрала тхэквондо, и поделилась интересными историями, которые с ней произошли в Азербайджане из-за ее азиатского происхождения.
- Расскажите немного о себе…
- Меня зовут Айгюн Лин. Я родилась в 2004 году в Баку и росла здесь. Мои родители – китайцы. У меня трое братьев - Айдын, Эмин и Мухаммед и сестра Арзу. Я единственная спортсменка в семье.
- Насколько нам известно, вы, будучи китаянкой, обучались в русском секторе. Как вам удалось в совершенстве овладеть азербайджанским языком?
- Да, в школе я училась в русском секторе. В настоящее время являюсь студенткой 4 курса и продолжаю обучение на русском языке. Азербайджанский я знала с детства, но после того, как начала заниматься спортом, благодаря тренеру и товарищам по команде, усовершенствовала свою речь. Помимо этого, я стала лучше понимать слова, общаясь с окружающими меня людьми.
- Какое ваше любимое выражение на азербайджанском языке?
- Наш учитель говорит: кто хочет – ищет способ, кто не хочет – ищет предлог. Когда человек чего-то очень хочет, он может этого добиться.
- Вы считаете себя больше китаянкой или азербайджанкой?
- И азербайджанкой, и китаянкой (смеется). Порой, говоря по-азербайджански, глядя в зеркало, у меня возникают странные ощущения. Дома мы говорим на обоих языках. Каждый говорит на том языке, который лучше понимает (смеется). По-китайски мы говорим на диалекте местности, откуда родом мои родители.
- Как ваши родители попали в Азербайджан?
- Отец приехал в Азербайджан по работе и решил остаться здесь. Позже родились мы, стали ходить в школу, начались тренировки… Я была в Китае всего один раз, прошлым летом. Но родители постоянно ездят на родину. Там проживают все наши родственники, и только мой дядя живет здесь.
- Есть ли схожие обычаи и традиции у Китая и Азербайджана? Какие китайские традиции вам нравятся больше всего?
- Мы отмечаем все азербайджанские и китайские праздники. Существуют также схожие обычаи и традиции. Например, в Азербайджане по случаю прихода весны отмечается праздник Новруз. Похожий праздник есть и в Китае. Справляют их по-разному, но суть одна. Родители и преподаватели китайского языка, конечно же, рассказывают нам о многих обычаях.
- Считаете ли вы китайскую кухню родной? В Азербайджане больше распространена курятина и другие мясные продукты. В Китае же едят, к примеру, лягушатину. Хотелось попробовать что-нибудь подобное?
- Мне сложно привыкнуть к некоторым блюдам. Дома мы едим легкую пищу, например, на завтрак, обед и ужин у нас, как правило, рис. Моя мама готовит блюда как азербайджанской, так и китайской кухни. Лягушачье мясо я не ела, однако слышала от некоторых азербайджанцев, что по вкусу оно напоминает куриное. Неправильно утверждать, что все население Китая потребляет мясо лягушек, ящериц или других подобных животных. Многие азербайджанцы имеют неверное представление об этом, что связано с дезинформацией в интернете. Еще в школе учителя иногда говорили вещи, которые меня удивляли. Однажды учитель в школе сказал мне, что якобы китайцы едят собственных детей. Он заявил, что нашел эту информацию в интернете. Насколько вообще корректно задавать такой вопрос? (смеется) Люди не должны верить всему, что им показывают в интернете. Любой желающий может поехать в Китай и увидеть, как там живут люди, своими глазами.

- Что вы любите из азербайджанской кухни?
- Плов и шашлык. Но есть и другие любимые блюда.
- Бывало ли так, что кто-то обращался к вам, думая, что вы не знаете азербайджанского языка? Можете ли вы поделиться каким-нибудь случаем?
- Да, я часто сталкиваюсь с этим. К примеру, иногда в магазинах продавцы заговаривают со мной на английском языке, и очень удивляются, когда я отвечаю на азербайджанском. Затем начинают расспрашивать, откуда я родом. Люди удивляются моему свободному владению азербайджанским языком. Чаще всего их интересуют причины, по которым я приехала в Азербайджан, и как научилась свободно говорить на местном языке.
- Планируете ли вы когда-нибудь переехать из Азербайджана в Китай или другую страну?
- Пока я намерена строить свою карьеру в Азербайджане, в дальнейшем посмотрим, как сложится.

- Есть у вас кумир в спорте?
- Честно, у меня нет ответа на этот вопрос.
- Какую музыку вы слушаете больше: китайскую или азербайджанскую?
- Я слушаю музыку на любом языке - азербайджанском, китайском, русском, английском. Слушала Рою и Айгюн Кязымову. Моей маме больше всего нравятся песни этих исполнителей. В детстве у меня даже была фотография с Роей. Мама попросила ее сфотографироваться со мной.

- В Китае довольно много популярных видов спорта. Почему вы выбрали тхэквондо?
- До тхэквондо я интересовалась кунг-фу. Полюбила этот вид спорта после того, как посмотрела программу о кунг-фу на китайском языке. В Китае есть школа, где обучают исключительно этому виду спорта. Некоторые ученики живут в этой школе на постоянной основе. У них другой режим питания, они занимаются спортом каждый день. Туда в основном отправляют маленьких и непослушных детей, чтобы научить их дисциплине. Это очень интересно, но в то же время сложно. После просмотра передачи я заинтересовалась этим видом спорта. Однако в Азербайджане не было школы кунг-фу, которая отвечала бы моим требованиям. Здесь обучали обычному бою, называя это кунг-фу. Если я когда-нибудь поеду в Китай, то обязательно побываю в этой школе. Затем мне попался еще один фильм на китайском языке о тхэквондо. Я ничего не слышала до этого о нем. Между движениями тхэквондо и кунг-фу есть сходство, и мне понравилась форма одежды и техника тхэквондо. Я попросила отца купить мне книги и оборудование и приступила к тренировкам. Я отрабатывала движения, которым училась из интернета и книг. Однажды в соцсетях я нашла школу по занятиям тхэквондо. Однако она находилась далеко от моего дома. В ноябре 2018 года я поделилась в соцсетях постом о своем желании обучаться тхэквондо. Эта публикация попалась на глаза моему нынешнему тренеру Захиду Надирову, который пригласил меня к себе в школу. Так начался мой путь в тхэквондо.
- Китай является одной из ведущих стран в области спорта. Можно ли считать, что любовь к спорту у вас в крови?
- Возможно, китайское происхождение также сыграло роль в моем желании построить спортивную карьеру.
- Китайская народная медицина популярна во всем мире. Используете ли вы какие-нибудь ее методы при травмах?
- Дома есть лекарственные препараты, привезенные из Китая. Некоторые из них очень горькие на вкус, однако приносят пользу. В Китае предпочитают в основном использовать лекарственные растения. Китайская медицина действительно очень популярна. Однажды я повредила колено, и врачи рекомендовали операцию. Однако мой учитель нашел китайского врача, который занимался народной медициной, и я пошла к нему. После осмотра он назначил лечение с использованием растительных препаратов. Параллельно я проходила физиотерапию. Операция не понадобилась.

- К чему вы стремитесь?
- Моя цель – достигнуть высшей ступени в спортивной карьере.
- Участвуете ли вы в соревнованиях?
- Я участвую в показательных выступлениях по тхэквондо и занимаюсь пхумсэ. Я капитан женской сборной по пхумсэ. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить президента Федерации тхэквондо Азербайджана Камаледдина Гейдарова и вице-президента Ниямеддина Пашаева, а также Хикмета Самедова. Пхумсэ уделяется особое внимание. Соревнования по пхумсэ и показательные выступления пройдут в этом году. Я сделаю все возможное, чтобы оправдать доверие. Приближается чемпионат Европы, надеюсь вернуться с этого соревнования с хорошим результатом.
Гюльчин Джамиль, Сабухи Гасанов

