Очередной скандал: армянский певец Ховиг выдал азербайджанскую песню за армянскую народную
Icma.az, со ссылкой на сайт Media az, информирует.
Азербайджанская телеведущая Лейла Мустафаева подняла вопрос о вопиющем случае культурного присвоения: армянский певец Ховиг (Hovig Demirjian) исполнил на греческом языке песню «Qal, sənə qurban» — классическую азербайджанскую композицию, написанную композитором Алекбером Тагыевым на стихи поэта Микаила Мушфига. Песня была впервые исполнена в 1968 году народной артисткой Азербайджана Зейнаб Ханларовой и официально зарегистрирована как азербайджанское произведение.
Ховиг не только перепел песню, но и снял полноценный клип, выложив его на YouTube под названием «Pou To Paei» («К чему это всё ведёт»). При этом в описании указано, что композиция якобы основана на армянской народной мелодии.
Мустафаева отметила, что случайно увидела клип, просматривая другой ролик — видео появилось в виде рекламы.
«Сначала показалась знакомой мелодия — и я решила дослушать. Это была наша «Qal, sənə qurban». Как можно выдавать столь известную песню за армянскую?» — сказала она в видеообращении, опубликованном в социальных сетях. Ведущая призвала Управление по авторским правам обратить внимание на факт присвоения азербайджанского музыкального наследия.
Ховиг Демирджян — кипрский певец армянского происхождения. Широкую известность он получил после участия в шоу The X Factor Greece, а в 2017 году представлял Кипр на «Евровидении» с песней Gravity, заняв 21-е место в финале. Новая песня «Pou To Paei», вышедшая в начале июня, исполнена на греческом языке и представлена как адаптация армянской народной музыки, хотя на деле её мелодия полностью повторяет азербайджанскую песню «Qal, sənə qurban».
Напомним, «Qal, sənə qurban» давно стала частью музыкального наследия Азербайджана, а случаи её присвоения со стороны армянских исполнителей вызывают закономерное возмущение как у специалистов, так и у широкой публики.
Сеймур Закаряев


