Mehriban Ələkbərzadə: Ana dilinin saflığını qorumaq hər bir vətəndaşın mənəvi borcudur
Azertag saytından verilən məlumata əsasən, Icma.az məlumatı açıqlayır.
Bakı, 14 noyabr, Günel Alıyeva, AZƏRTAC
Ana dilinin saflığını qorumaq hər bir vətəndaşın mənəvi borcudur. Axı dilimiz milli kimliyimiz, mədəni irs xəzinəsi və dövlət müstəqilliyinin məqsədyönlü möhkəmlənməsi deməkdir. Məhz Azərbaycan dili əsrlər boyu bizi xalq, millət kimi qoruyub saxlayıb, şüurumuzu formalaşdırıb və başqalarından fərqləndirib. O, milli mənsubiyyətimizin canlı sənədidir və bizi unikal edən amildir.
Bu fikirləri Azərbaycan Dövlət Akademik Milli Dram Teatrının bədii rəhbəri və Dövlət Mükafatı laureatı Mehriban Ələkbərzadə AZƏRTAC-ın müxbirinə müsahibəsində ifadə edib.
Rejissorun sözlərinə görə, Ümummilli Lider Heydər Əliyevin hakimiyyətə gəldiyi 1969-cu ildən sonrakı dövr ana dilinin qorunmasında xüsusilə mühüm rol oynayıb. Məhz həmin vaxt Azərbaycan dili özünün əsl müdafiəçisini tapıb və dövlət siyasətinin prioritetinə çevrilib. Azərbaycan SSR-in 1978-ci il Konstitusiyasında ona ilk dəfə rəsmi status verilib ki, bu da sovet respublikası üçün olduqca nadir hal idi.
“Dil milli kimliyimizi qorumağın, dünyaya təmsil olunmağımızın və bizi unikal etməyin əsas vasitəsi kimi qəbul edilməlidir. Azərbaycan dilini qorumaq dövlətimizin gələcəyini qorumaq deməkdir”, - deyə Mehriban Ələkbərzadə vurğulayıb. O əlavə edib ki, Azərbaycan dilinin xarici sözlərlə və süni hibrid formalarla kobud şəkildə qarışdırılmasına qəti şəkildə yol verilməməlidir.
M. Ələkbərzadə qeyd edib ki, Prezident İlham Əliyevin Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasındakı son çıxışında Azərbaycan dilinin saflığının qorunması və hər bir vətəndaşın öz ana dilinin gələcəyi üçün məsuliyyəti xüsusi vurğulanıb. Onun sözlərinə görə, bu, əsas dəyərimiz olan ana dilimizin, mədəni və milli kimliyimizin gücləndirilməsi istiqamətində atılan mühüm addımdır.
Bu məsələdə səhnənin rolundan danışan rejissor teatrın sözlərin müstəsna gücə malik olduğu xüsusi bir məkan olduğunu vurğulayıb: “Teatr yaşadığımız və danışdığımız dünyadır. Burada dil başqa yerlərdən az deyil, hətta bəzən daha çox qorunmalıdır. Tamaşaçılar qeyri-iradi olaraq personajın danışıq tərzini mənimsəyir və onları təqlid etməyə çalışırlar. Buna görə də səhnədəki hər söz sadəcə mətn deyil, bu, dilimizin dəyərini çatdırmaq üçün bir fürsətdir”.
Rejissor bildirib ki, teatrda aktyorların stresi, intonasiyanı, semantik vurğuları və bədii ifadənin saflığını diqqətlə tətbiq etdikləri məşqlərə xüsusi diqqət yetirilir. Bəzi hallarda rejissor komandası dramaturqun mətnini tənzimləmək məcburiyyətində qalır - məzmunu təhrif etmir, əksinə, onu tamaşaçıya maksimum dərəcədə dəqiq və təmiz çatdırmağa çalışır.
Bu mövzuda digər xəbərlər:
Baxış sayı:31
Bu xəbər 14 Noyabr 2025 12:58 mənbədən arxivləşdirilmişdir



Daxil ol
Xəbərlər
Hava
Maqnit qasırğaları
Namaz təqvimi
Qiymətli metallar
Valyuta konvertoru
Kredit Kalkulyatoru
Kriptovalyuta
Bürclər
Sual - Cavab
İnternet sürətini yoxla
Azərbaycan Radiosu
Azərbaycan televiziyası
Haqqımızda
TDSMedia © 2025 Bütün hüquqlar qorunur







Günün ən çox oxunanları



















