Icma.az
close
up
RU
BP nin sponsorluq etdiyi layihədə s

BP nin sponsorluq etdiyi layihədə s

Icma.az bildirir, Gununsesi saytına əsaslanaraq.

Bir ölkədə elmin inkişafı üçün ən vacib şərtlərdən biri dünya elmi ədəbiyyatının yerli dilə keyfiyyətli və düzgün şəkildə tərcümə edilməsidir.

Son illər BP Azərbaycan tərəfindən maliyyələşdirilən bu istiqamətdəki tərcümə layihələri ölkəmizin elmi mühitinə real töhfə vermək baxımından çox dəyərlidir.

Bu gün, Four Seasons otelində Biznes və İqtisadiyyat üçün Statistika, Ekonometrikaya Giriş, Korporativ Maliyyə, İqtisadi idarəetmə və Strategiya, Statistik Nəticə Çıxarma kimi beş fundamental kitabın təqdimat mərasimi keçirilib.

Kitablar TEAS Press tərəfindən nəşr edilib və BP tərəfindən ölkə universitetlərinə hədiyyə olunacaq.

Amma bu vacib və dəyərli layihə çox ciddi bir məsuliyyətsizliklə ləkələnib.

Ekonometrikaya Giriş kitabının nəşrində əsl tərcüməçi heyətinin adları bilərəkdən və ya səhlənkarlıq nəticəsində saxtalaşdırılıb.

Bunları Gununsesi.info -ya kitabın həqiqi tərcüməçilərindən biri olan iqtisad elmləri üzrə fəlsəfə doktoru Nicat Qasım deyib.

O, daha sonra əlavə edib:

“Kitabın həqiqi tərcüməçiləri — Nicat Qasım və adının çəkilməsini istəməyən digər tərcüməçilər olduğu halda, nəşrdə tam fərqli şəxslərin — Heyran Əliyeva, Murad Yusifov və Dinar Həmidova — adları yazılıb. Halbuki bu şəxslər ümumiyyətlə Ekonometrikaya Giriş kitabının tərcümə prosesində iştirak etməyiblər. Onlar tamamilə başqa kitabın — Biznes və İqtisadiyyat üçün Statistika kitabının tərcümə heyətidir.

Burada məsuliyyət birbaşa nəşriyyatın üzərindədir. Çünki kitabın üz qabığında, redaktə və dizayn mərhələlərində tərcüməçilərin adlarını yoxlamaq və təsdiqləmək nəşriyyatın borcudur. Bu borcun yerinə yetirilməməsi nə “xırda texniki səhv”dir, nə də “gözardı ediləcək məsələ” — bu, akademik etikanın və müəllif hüquqlarının kobud şəkildə pozulmasıdır.

Mən bu kitabın tərcüməsində iştirak edərkən, öz doktorantura tədqiqatımı riskə ataraq, vaxtımı və elmi resurslarımı bu layihəyə həsr etmişəm. Lakin nəticədə mənim və komanda yoldaşlarımın əməyinə başqa şəxslərin adı yazılıb, bu isə açıq-açıq əməyin oğurlanmasıdır.

Bu kitablar illərlə ölkənin aparıcı universitetlərində əsas dərs vəsaiti kimi istifadə olunacaq. Minlərlə tələbə bu kitablarla oxuyacaq, onlardan öyrənəcək, bəziləri gələcəyin alimləri, iqtisadçıları və müəllimləri olacaq. Amma bu tələbələr əsl tərcüməçiləri deyil, tamamilə başqa şəxslərin adlarını müəllif kimi görəcəklər. Bu, yalnız bir neçə insanın haqqının tapdanması deyil — bu, bütün elmi mühitdə saxtakarlığın leqallaşdırılmasıdır. Akademik etikanın pozulması gələcək nəsillərə ötürülən yanlış tarixdir.

Ona görə də tələb edirəm:

TEAS Press dərhal rəsmi düzəliş bəyanatı versin və ictimaiyyət qarşısında üzr istəsin;

Kitabın növbəti tirajlarında doğru tərcüməçi adları qeyd olunsun, artıq çap olunan nüsxələrə isə rəsmi əlavələr daxil edilsin;

Bu məsuliyyətsizliyə yol verən şəxslər daxili intizam tədbirlərinə cəlb edilsin;

Gələcək nəşrlərdə müəllif hüquqları və tərcüməçi adlarının qorunması üçün müstəqil yoxlama və təsdiq mexanizmi qurulsun.

Nəşriyyat elmi əsərlərin etibarlılığına zəmanət verən tərəfdir. Əgər nəşriyyat bu missiyanı yerinə yetirmirsə, bu cür layihələr elmi inkişaf yox, elmi dəyərlərin deqradasiyasına xidmət edir.

Mən bu məsələni hüquqi və ictimai müstəvidə sonadək izləyəcəyəm. Kimsə mənim və komandamızın əməyini mənimsəyərək imic qazanmaya və ya adını tarixə yazdıra bilməz.

Bu hadisə yalnız bir ad səhvi deyil — bu, akademik dəyərlərin ayaqlanmasıdır.

Gununsesi.info

Ən son xəbərləri və yenilikləri almaq üçün Icma.az saytını izləyin.
seeBaxış sayı:175
embedMənbə:https://www.gununsesi.info
archiveBu xəbər 21 Oktyabr 2025 17:25 mənbədən arxivləşdirilmişdir
0 Şərh
Daxil olun, şərh yazmaq üçün...
İlk cavab verən siz olun...
topGünün ən çox oxunanları
Hal-hazırda ən çox müzakirə olunan hadisələr

İranla gərginlik fonunda İsrailə yeni F 35 lər gətirildi

19 Yanvar 2026 00:45see316

Changan Auto dan avtomobil alan vətəndaş səkkiz gün sonra problemlə üzləşdi: Nə ödənişimi geri qaytarır, nə də problemi həll edirlər

20 Yanvar 2026 02:17see241

Faciənin 36 cı ildönümü...

20 Yanvar 2026 00:06see206

İran rejimi legitimliyini itirir ŞƏRH

19 Yanvar 2026 19:40see205

ABŞ də zəncirvari qəza: 100 dən çox maşın toqquşdu

20 Yanvar 2026 02:17see201

Həbib MMA nın sirlərinə 32 yaşından sonra vaqif olmağa başladığını açıqlayıb

20 Yanvar 2026 02:46see193

Aİ ABŞ yə qarşı 93 milyard avroluq cavab rüsumu tətbiq edə bilər

19 Yanvar 2026 00:27see184

Azərbaycanın qlobal şəhərsalma gündəliyində gündəliyi

20 Yanvar 2026 11:35see184

İstiqamət hissi olmadan yolu necə tapırlar? Quşların köç möcüzəsi

20 Yanvar 2026 01:46see178

20 Yanvar Faciəsi Azərbaycan xalqının azadlıq uğrunda qanla yazılmış tarixi ŞƏRH

19 Yanvar 2026 10:19see170

“Kinematoqrafiya haqqında” Qanuna bir sıra dəyişikliklər təklif EDİLİR

19 Yanvar 2026 20:18see169

Əliyevin İrana kritik səfəri: Prezident telefonda 8 dəqiqə gözləyib dedi ki... Sabiq səfir sirləri açır

19 Yanvar 2026 16:27see160

Premyer Liqa: “Brayton” son dəqiqələrdə məğlubiyyətdən qurtarıb

20 Yanvar 2026 02:15see156

İsrailə yeni qırıcılar verildi

18 Yanvar 2026 23:46see156

Təbrizdə yarımçıq qalan ömür: Nüsrət Kəsəmənli adi bir səhlənkarlığın qurbanı olub?

19 Yanvar 2026 01:01see148

Şəmkirdə ölümlə nəticələnən qəza ilə bağlı yeni təfərrüat

19 Yanvar 2026 08:05see145

Saça yapışan saqqızdan qurtulmağın yolları

19 Yanvar 2026 22:13see139

ATƏT də dərin böhran yaşanır

20 Yanvar 2026 15:14see130

Bir gecədə adı dəyişdirilən “20 Yanvar” stansiyası FOTOLAR

20 Yanvar 2026 09:27see127

Viktoriya Bekhemlə populyar oldu, sonra unduldu: Həmin pəhriz yenidən gündəmdə

20 Yanvar 2026 08:19see127
newsSon xəbərlər
Günün ən son və aktual hadisələri