Cəfər Təyyarın tərcümə prinsiplərinə dair monoqrafiya nəşr olunub
Azertag saytına istinadən Icma.az xəbər verir.
Bakı, 5 iyun, AZƏRTAC
Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutunun Elmi şurasının qərarı ilə Multidisiplinar əlyazmaların tədqiqi şöbəsinin müdiri filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Elnurə Babayevanın “Cəfər Təyyarın tərcümə prinsipləri (Əbdürrəhman Caminin “Risaleyi-əruz” əsəri əsasında)” monoqrafiyası işıq üzü görüb. Kitabda yer alan geniş “Ön söz”ün müəllifi də E.Babayevadır.
İnstitutdan AZƏRTAC-a bildirilib ki, Əbdürrəhman Caminin “Risaleyi-əruz” əsəri Yaxın və Orta Şərqdə əruz elminin öyrənilməsi baxımından ən çox sevilən və oxunan əsərlərdən biri sayılır. Bu əsərin Cəfər Təyyar tərəfindən türk dilinə tərcüməsinin tədqiqi bölgədə və ümumilikdə Türk dünyasında əruzşünaslıq və qafiyəşünaslıq elminin tədrisində böyük əhəmiyyət kəsb etdiyi kimi, bu tipli mürəkkəb quruluşlu əsərlərin araşdırılmasına örnək olmaq nöqteyi-nəzərindən də önəmlidir.
Yeni nəşrin elmi redaktorları professor Tərlan Quliyev və Rüxsarə Məmmədova, rəyçisi isə Hacı Rauf Şeyxzamanlıdır.
Baxış sayı:122
Bu xəbər 05 İyun 2025 14:13 mənbədən arxivləşdirilmişdir



Daxil ol
Online Xəbərlər
Xəbərlər
Hava
Maqnit qasırğaları
Namaz təqvimi
Kalori kalkulyatoru
Qiymətli metallar
Valyuta konvertoru
Kredit Kalkulyatoru
Kriptovalyuta
Bürclər
Sual - Cavab
İnternet sürətini yoxla
Azərbaycan Radiosu
Azərbaycan televiziyası
Haqqımızda
Əlaqə
TDSMedia © 2025 Bütün hüquqlar qorunur







Günün ən çox oxunanları



















