“Türk sözlərindən istifadə edirlər, amma nəzərə almırlar ki...” Dilçi alim TƏNQİD ETDİ
Icma.az bildirir, Demokrat.az saytına əsaslanaraq.
“Çox zaman təhsil və mütaliə səviyyəsindən asılı olmayaraq insanlarımız Türkiyə türkcəsindən söz alaraq işlətməyə meyllənirlər. Amma bu zaman alınıb istifadə olunan kəlmənin ərəb və ya fars mənşəli olduğu nəzərə alınmır, nəticədə Azərbaycan türkcəsinin özünəxas türkcə sözlərinin yerini bəzən ərəb mənşəli sözlər almış olur. Yaxud bir ərəbcə söz digər ərəbcə sözlə əvəz olunur”.
Bunu Demokrat.az-a açıqlamasında filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Səadət Şıxıyeva deyib. O bildirib ki, son zamanlar ədəbi dilin və danışıq dilinin leksik tərkibində baş verən dəyişikliklər kortəbii və pərakəndə olduğundan, arzuolunmaz nəticələrə gətirib çıxarır:
“Məsələn, "təəssüf" kimi daha anlaşıqlı sözün yerini "məaləsəf" (təəssüflə) sözünün təhrif olunmuş şəkli alır. "Zatən", "falan", "yansımak", "uğurlamaq", "şiddət" və s. kimi sözlərin yerli-yersiz istifadəsinə təkcə gənclərin deyil, orta və yaşlı nəslin yazı və dilində də sıx-sıx şahid oluruq. Zənnimcə, dilimizdə vətəndaşlıq hüququ qazanmış, fikri ifadədə uğurla istifadə olunan sözlərin əvəz olunması kortəbii seçimlə olmamalıdır. Bu kimi sözlərin seçimi və əvəzlənməsinə ciddi nəzarət mexanizmi işlənməli, Azərbaycan türkcəsinin zənginlik və gözəlliklərinin təbliği hər bir ziyalının borcu olmalıdır.
Xüsusilə, saytlardakı jurnalist yazıları və televiziya aparıcılarının nitqi cilalanmalıdır. Çünki onların dilin tərkibinin müəyyənləşməsinə təsir etmə gücü daha artıq olur”.
Cavidan Mirzəzadə
Demokrat.az
Hadisənin gedişatını izləmək üçün Icma.az saytında ən son yeniliklərə baxın.
Bunu Demokrat.az-a açıqlamasında filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Səadət Şıxıyeva deyib. O bildirib ki, son zamanlar ədəbi dilin və danışıq dilinin leksik tərkibində baş verən dəyişikliklər kortəbii və pərakəndə olduğundan, arzuolunmaz nəticələrə gətirib çıxarır:
“Məsələn, "təəssüf" kimi daha anlaşıqlı sözün yerini "məaləsəf" (təəssüflə) sözünün təhrif olunmuş şəkli alır. "Zatən", "falan", "yansımak", "uğurlamaq", "şiddət" və s. kimi sözlərin yerli-yersiz istifadəsinə təkcə gənclərin deyil, orta və yaşlı nəslin yazı və dilində də sıx-sıx şahid oluruq. Zənnimcə, dilimizdə vətəndaşlıq hüququ qazanmış, fikri ifadədə uğurla istifadə olunan sözlərin əvəz olunması kortəbii seçimlə olmamalıdır. Bu kimi sözlərin seçimi və əvəzlənməsinə ciddi nəzarət mexanizmi işlənməli, Azərbaycan türkcəsinin zənginlik və gözəlliklərinin təbliği hər bir ziyalının borcu olmalıdır.
Xüsusilə, saytlardakı jurnalist yazıları və televiziya aparıcılarının nitqi cilalanmalıdır. Çünki onların dilin tərkibinin müəyyənləşməsinə təsir etmə gücü daha artıq olur”.
Cavidan Mirzəzadə
Demokrat.az
Bu mövzuda digər xəbərlər:Tanınmış dilçi alim vəfat etdi
30 Oktyabr 2025 13:29
Portuqaliya mətbuatı Kərəmi tənqid etdi “Milyonlarla avroluq türk haradadır?”
06 Mart 2025 14:47
Məşhur türk blogger Azərbaycanda Şaurma N1 i tənqid etdi VİDEO
14 Mart 2025 15:47
Ekspertlər məşhur kinoşünasın türk dili ilə bağlı fikirlərini TƏNQİD ETDİ KONKRET
20 Fevral 2025 23:28
Aparıcıları tənqid etdi
11 Noyabr 2025 13:40
Baxış sayı:71
Bu xəbər 30 May 2025 15:13 mənbədən arxivləşdirilmişdir



Daxil ol
Online Xəbərlər
Xəbərlər
Hava
Maqnit qasırğaları
Namaz təqvimi
Kalori kalkulyatoru
Qiymətli metallar
Valyuta konvertoru
Kredit Kalkulyatoru
Kriptovalyuta
Bürclər
Sual - Cavab
İnternet sürətini yoxla
Azərbaycan Radiosu
Azərbaycan televiziyası
Haqqımızda
TDSMedia © 2025 Bütün hüquqlar qorunur







Günün ən çox oxunanları



















