Bazar qiyməti 9 12 manat olan xidmət üçün İTS 13,5 manat ayırıb Təfərrüat
Icma.az, Yeniavaz portalına istinadən məlumatı açıqlayır.
İcbari Tibbi Sığorta üzrə Dövlət Agentliyi (İTS) tender müsabiqəsi elan edib.
Yeniavaz.com xəbər verir ki, tender müsabiqəsi yazılı tərcümə xidmətinin satın alınması ilə bağlıdır.
Qeyd edək ki, müsabiqənin ehtimal olunan qiyməti 12 min 976 manat təşkil edir. İcbari Tibbi Sığorta üzrə Dövlət Agentliyi bu vəsaitə 240 min sözün Azərbaycan dilindən rus, ingilis, türk dillərinə və rus, ingilis, türk dillərindən Azərbaycan dilinə yazılı tərcümə olunmasını nəzərdə tutub.
Açıqlanan məlumatdan da göründüyü kimi, Dövlət Agentliyi bir sözün tərcüməsi üçün 5,4 qəpik ayırmağı planlayıb. Bu isə o deməkdir ki, 250 sözdən ibarət bir səhifəlik mətnin tərcüməsi üçün 13,5 manat nəzərdə tutulub.
Məlumat üçün bildirək ki, “Dövlət Satınalmaları Haqqında” Qanunun 19-cu maddəsində açıq şəkildə qeyd olunur ki, satınalan təşkilat satınalma planını hazırlayarkən ehtimal olunan qiyməti hesablayır və təsdiq edir. Bir mənbədən satınalma üsulunun tətbiq edildiyi hallar istisna olmaqla, satınalan təşkilat tərəfindən satınalmaların ehtimal olunan qiyməti təsdiq olunmadan satınalma prosedurlarına başlanıla bilməz.
Qanunun 19.4-cü maddəsində isə qeyd olunur ki, Ehtimal olunan qiymətin hesablanması qaydası müvafiq icra hakimiyyəti orqanının müəyyən etdiyi orqan (qurum) tərəfindən müəyyən edilir.
“Ehtimal olunan qiymətin hesablanması Qaydası”nın təsdiq edilməsi haqqında Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin 2023-cü il 30 dekabr tarixli 501 nömrəli Qərarının 2-ci bəndində göstərilir ki, ehtimal olunan qiymətlərin və ya orta bazar qiymətinin hesablanması 6 üsulla (statistik üsul, bazar araşdırması üsulu, açıq informasiya üsulu, analoq üsulu, təcrübə üsulu və qiymətləndirici üsul) aparılır. Bu zaman ehtimal olunan qiymət 2 və daha çox üsulla hesablandıqda, ən aşağı olan qiymət ehtimal olunan qiymət hesab edilir.
Tərcümə xidmətləri ilə bağlı ölkədə rəqabətli bazarın olduğunu nəzərə alaraq ehtimal olunan qiymətin hesablanması üçün ən əlverişli üsul açıq informasiya üsulunun tətbiqidir. Açıq informasiya üsulunu tətbiq edən satınalan təşkilat satın alınması planlaşdırılan satınalma predmetinin (rus, ingilis, türk dillərinə tərcümə) icrasını həyata keçirən ən azı 2 (iki) təchizatçının açıq informasiya mənbəsində göstərilən qiymətləri barədə məlumatları əldə edir.
Onu da bildirək ki, açıq informasiya mənbələrinə baxdığımız zaman görürük ki, tərcümə xidmətlərinin qiyməti İcbari Tibbi Sığorta üzrə Dövlət Agentliyinin müəyyən etdiyi ehtimal olunan qiymətdən aşağıdır.
Məsələn, “ASAN Xidmət” rus, ingilis, türk dillərinə tərcümənin bir səhifəsini (250 söz) 9-12 manata tərcümə edir. Yaxud, “Tərcüman” Tərcümə Mərkəzi rus, ingilis, türk dillərinə tərcümənin bir səhifəsini (3000 söz) 9 manatdan başlayan qiymətlərlə tərcümə edir.
Elnur Əli
if (!$ISMOBILE) : ?>
include(__DIR__.'/320x100.php');?>

Bələdiyyələrə 13,5 milyon manat veriləcək
19 Noyabr 2024 14:44
Sahibə oğlunun işə düzəlməsi üçün 3000 manat pul lazım olduğunu... TƏFƏRRÜAT
12 Dekabr 2024 15:45
Dövlət qurumları eyni xidmət üçün eyni şirkətə fərqli ödənişlər edir Təfərrüat
21 Fevral 2025 11:31
Xalidənin telefon danışığı uzandığı üçün... TƏFƏRRÜAT
06 Dekabr 2024 13:26
Müğənni olmaq üçün falçıya 12 min manat verib
13 Yanvar 2025 14:09

