Bu, azərbaycan kişilərinin rus qadınından intiqamıdır Hekayə müzakirəsi
Kulis.az saytından verilən məlumata görə, Icma.az xəbər verir.
Kulis.az Alpay Azərin "8b-dəki İra" hekayəsi haqqında yazıçıların fikirlərini təqdim edir.

"Müəllif bu hekayə ilə nə dedi, anlamadım. Nə öyrəndim? Başqaları nə öyrənəcək? Bəlkə, diqqətli deyiləm, bilmirəm. Patrik Züskindin məşhur hekayəsindəki tənqidçi kimi danışsam, dərinlik çatmır bu hekayədə sanki. Amma mən ədəbi tənqidçi deyiləm. Müəllif bu fikrimi ürəyinə salmasın".

"Hekayədə bu qədər üç nöqtə adamı əldən salır. Qalırsan öz hayına. Bilmirsən, hansını hara calayasan. Ən uzağı, 3-4 dəfə bu durğu işarəsindən istifadə etmək məqbuldur. Səhv etmirəmsə, on dəfə üç nöqtə qoyulub. Dəqiq saya da bilmədim.
Hekayə cansıxıcıdır. Hər nə qədər içində əlli dərənin suyu qarışsa da, təəssüf ki, maraq oyada bilmədi. Qeyri-estetik cümlələr var. “Məktəb maaşı”, “tammetrajlı çarpayı”, “barmağımı ağuşuna almadı”, və s.
Hekayə adamda “pis tərcümə olunmuş” mətn əhvalı yaradır. Düşünməyə yer qoymur, bütün suallara müəllif cavab verir.
Məncə, Alpay həddən artıq yazır. Belə məhsuldarlıq keyfiyyət defisiti yaradır. Hekayədə aydınlanma yoxdur. Alpaya yeni hekayələrində uğurlar arzulayıram".
"Hekayə çox qəşəng başlayır. Elə ilk abzaslardan təsvirlər o qədər filmoqrafikdir ki, həmin dövrdə və anda olursan. Ortabab rus filmi dadındadır. Məsələn, kinoteatrda başını sevgilinin çiyninə dayayıb (oturacaqlar çox narahatdır, yeri gəlmişkən, bundan artıq nəsə etmək olmur) belə bir filmə xumar-xumar baxardım. Amma ortaya qədər.
Parisdəki əhvalat, iranlı xanım, ikinci arvad məsələlərini İraya yaraşdıra bilmədim. Əyninə deyil. Real həyatda, bəlkə də, ola bilər, amma bu hekayədə İranın taleyi belə olmamalıydı. Bunu müəllifin tipik azərbaycan kişilərinin rus qadınından intiqamı kimi dəyərləndirdim. Hekayədən çox mövzudan danışıram, çünki hekayədə bir problem yoxdur, hər şeyi ilə janrın tələblərinə cavab verir, məncə. Amma "rusyetə" ikicə həftəlik də yolu düşən hər qafqazlı kişinin "repertuarında" N qədər belə hekayələr var. Hekayə daha çox şuuraltı qisas, intiqam, rus qadına uduzmuşluq qoxusu verdi. Eyni zamanda gizli heyranlıq. Alpay müəllimi həmişə oxuyuram. Bənzətməli olsam, bu hekayəyə reyhan kompotu deyə bilərəm, dadını sevmədim".
"Avroviziya 2025" şərhçilərimiz kimdir? "Himnimizin sözlərini Əhməd Cavad yazmayıb" - 33 ildir haqqı yeyilən əsl müəllif kimdir? “Maqbet”in teatr taleyi - Türkan Cəfərli

