Gülünc reklam mətnləri Bu cür şüar, başlıq, yaxud reklamları kimlər fikirləşir?
Oxu.az portalından alınan məlumata görə, Icma.az xəbər verir.
"Nəfəs alan parça", "Silver qadın çantaları", "Gözün kompüterlə təyini"… Demək olar, gündəlik həyatda hər gün qarşımıza çıxan, bəzən fikir vermədiyimiz, ya da fikir verib dilimizi korladığına görə əsəbiləşdiyimiz bu cür şüar, başlıq, yaxud reklamları kimlər fikirləşir?
Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun şöbə müdiri Sevinc Əliyeva deyir ki, bəzi reklamlar "Google Translate" vasitəsilə tərcümə olunmuş mətnlərdən istifadə edilərək hazırlandığı üçün onlarda qüsurlar olur:
"Reklam mətni yazan mütəxəssis Azərbaycan dilinin qrammatikasına dərindən bələd olmalı, sözün işlənmə mövqeyini düzgün müəyyənləşdirməlidir".
Görəsən, xarici təcrübədən qeyri-peşəkar yararlanaraq ərsəyə gəlmiş, sözbəsöz tərcümə olunmuş, yaxud kiminsə yatanda yuxusunda gördüyü başlıq və şüarlara görə məsuliyyət sahiblərinə irad necə bildirilir?
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Reklam Agentliyindən bildirilib ki, qurum açıq məkanda reklamlara nəzarət və tənzimləməni həyata keçirir:
"Agentlik reklam mətnlərinin tərcüməsini həyata keçirmir. Eyni zamanda bu, yaradıcı sahə olduğu üçün reklamın məzmunu ilə bağlı sahibkarların işinə müdaxilə edilmir. Yalnız qanunvericiliyin tələblərinə cavab verən reklamların açıq məkanda yayımına icazə verilir".
Ətraflı süjetdə:
Gülünc reklam mətnləri - Bu cür şüar, başlıq, yaxud reklamları kimlər fikirləşir?
Bu mövzuda digər xəbərlər:
Baxış sayı:94
Bu xəbər 02 May 2025 15:59 mənbədən arxivləşdirilmişdir



Daxil ol
Online Xəbərlər
Xəbərlər
Hava
Maqnit qasırğaları
Namaz təqvimi
Kalori kalkulyatoru
Qiymətli metallar
Valyuta konvertoru
Kredit Kalkulyatoru
Kriptovalyuta
Bürclər
Sual - Cavab
İnternet sürətini yoxla
Azərbaycan Radiosu
Azərbaycan televiziyası
Haqqımızda
TDSMedia © 2025 Bütün hüquqlar qorunur







Günün ən çox oxunanları



















