Icma.az
close
up
RU
Mən niyə rusun dilində kinoya baxmalıyam ?! Kinoteatrlarda “məcburi seçim”

Mən niyə rusun dilində kinoya baxmalıyam ?! Kinoteatrlarda “məcburi seçim”

Icma.az, Tribuna portalına istinadən məlumat verir.

Azərbaycanda fəaliyyət göstərən kinoteatrlarda yerli tamaşaçı üçün ən ciddi problemlərdən biri dil məsələsidir. Paytaxtda fəaliyyət göstərən kinoteatrların repertuarına nəzər salsaq, nümayiş olunan filmlərin böyük əksəriyyətinin rus və ya türk dillərində təqdim olunduğunu görərik.

Rus dilində göstərilən filmlər, adətən, Azərbaycan dilində subtitrlə müşayiət olunur. Lakin bu, problemi həll etmir – tamaşaçı eyni anda həm subtitri oxumağa, həm də filmin gedişatını izləməyə məcbur qalır. Nəticədə nə dialoqları tam dərk edə bilir, nə də ekran qarşısında filmin emosional təsirini tam yaşaya bilir.

Ən ağrılı məqam isə uşaqlarla bağlıdır. Kinoteatrlarda nümayiş olunan cizgi filmlərinin də əksəriyyəti rus və ya türk dillərindədir. Oxuyub-yazmağı hələ öyrənməmiş azərbaycandilli uşaqlar subtitrdən yararlana bilmədiklərinə görə, film məzmununu anlamaqda çətinlik çəkirlər. Beləliklə, Azərbaycan dilini bilən, amma xarici dili öyrənməmiş uşaqlar kinoteatr mədəniyyətindən tamamilə məhrum olurlar. Bu isə həm mədəniyyət siyasəti, həm də uşaqların dil və milli kimlik tərbiyəsi baxımından ciddi boşluq yaradır.
Əslində, bu vəziyyət paradoksal görünür: azərbaycanlı tamaşaçı öz ölkəsində kinoteatrda Azərbaycan dilində film izləmək imkanını tapmır. Halbuki ölkə Konstitusiyası Azərbaycan dilinin dövlət dili olduğunu təsbit edir və dilin qorunması dövlət siyasətinin əsas istiqamətlərindən biridir. Həmçinin, “Dövlət dili haqqında” Qanuna görə, ictimai sahələrdə, kütləvi informasiya və mədəniyyət ocaqlarında Azərbaycan dilinin işlədilməsi təmin olunmalıdır.

Təəssüf ki, kinoteatr sahəsində bu norma kağız üzərində qalır. İllərdir Azərbaycanda xarici filmlərin Azərbaycan dilinə dublyajı çox məhdud şəkildə həyata keçirilir. Dublyajın zəif inkişafı, kino şirkətləri və distribütorların məsuliyyətsizliyi, həmçinin dövlətin bu sahədə tələbkarlığının azlığı nəticəsində tamaşaçı milli dildə film izləmək hüququndan məhrum olur.

Mədəniyyət sahəsinin ekspertləri hesab edirlər ki, kinoteatrlarda Azərbaycan dilində dublyajın genişləndirilməsi həm dilin qorunmasına, həm də milli kino sənayesinin inkişafına töhfə verə bilər. Çünki kinoya gedən hər bir uşaq və gənc doğma dilində film izləsə, həm Azərbaycan dilinə marağı artır, həm də kino bazarımız canlanır.

Hazırkı vəziyyət isə acı reallığı ortaya qoyur: ölkəmizdə kinoya gedən azərbaycanlı tamaşaçı doğma dilində film izləmək imkanından kənarda qalır, uşaqlar isə kinoteatr mədəniyyətinə yad böyüyürlər.

“Cinemaplus” kinoteatrlar şəbəkəsinin marketinq direktoru Nara Həsənova da qeyd edib ki, hal-hazırda “CineMastercard” kinoteatrlar şəbəkəsi heç bir dublyaj studiyası ilə işləmir. Onun sözlərinə görə, əvvəllər “Cinemazadeh” studiyası “CineMastercard”ın kinoteatrlarına Azərbaycan dilində dublyaj olunan filmləri təqdim edirdilər: “ Bildiyimiz qədəri ilə onların dublyaj fəaliyyəti dayandırılıb. Gələcəkdə hər hansısa şirkət dublyaj olunmuş filmlərin öhdəliyini öz üzərinə götürərsə və bizə bu filmləri təqdim edərsə, onunla əməkdaşlığa hər zaman şad olarıq. Kinoteatrlar dublyajla məşğul deyil. Biz çalışırıq ki, filmlər üç dildə – rus, ingilis və türk dillərində nümayiş olunsun”.

“Park Cinema” kinoteatrlar şəbəkəsinin PR meneceri Anar Eyvazov bildirib ki, Azərbaycanda studiyalarla işləyən və xarici filmlərin dubliyajı ilə məşğul olan rəsmi studiyası yoxdur: “Məndə olan məlumata görə, Mədəniyyət Nazirliyi bu məsələ üzərində işləyir ki, gələcəkdə peşəkar dubliyaj studiyası olsun. Əfsuslar olsun ki, biz indi heç nə edə bilmirik. Kinoteatr dublyajla məşğul olmur, yalnız nümayiş etdirir. Biz studiyalardan xahiş edirik ki, filmləri heç olmasa alt yazısı ilə təqdim etsinlər ki, insanlar kinodan məhrum olmasınlar. Türk dilində olan seansları da qəbul edirik ki, rus və ingilis dilində bilməyənlər bu dildə baxsınlar. Biz filmlərin Azərbaycan dilində nümayiş etdirilməsini çox istəyirik”.

Xalq artisti, Azərbaycan Kinematoqrafçılar İttifaqının sədri Rasim Balayev Musavat.com-a açıqlamasında deyib ki, SSRİ zamanında Azərbaycanda il ərzində 60-70 film dublyaj olunurdu: “Bunun üçün ayrıca zallar var idi, böyük heyət bunun üzərində çalışırdı. Sonrakı illərdə isə ölkəmizdə bu işi “xaltura”ya çevirdilər. Filmə baxmadan tərcümə edirdilər. Gülməli bir şeylər alınırdı. İndi hansı teelviziya kanalı necə bacarırsa, elə də dublyaj edir.

Bizim dövlətimizin qanunu var – yayımlanan filmlər öz dilimizdə olmalıdır. İnsanlar kinoteatrda subtitrla kinoya baxıb hansı zövqü alsınlar?! Dublyaj peşəkar olmalıdır. Təəssüf ki, indi əvvəlki dublyaj rejissorları yoxdur.

Bu işlə Mədəniyyət Nazirliyi məşğul olmalıdır. Çünki dövlətin ayırdığı pul nazirliyə, oradan isə Azərbaycan Respublikasının Kino Agentliyinə gedir. Qoy onlar cavab versinlər.
Rusiya illərlə vətəndaşı olan həmyerlilərimizi ölkədən çıxarır, oradakı azərbaycanlıları sıxışdırır, biz isə məcburuq ki, ölkəmizdə kinolara rus dilində baxaq. Axı niyə? Bu, dövlət prinsipinə ziddir”.

Ən son yeniliklər və məlumatlar üçün Icma.az saytını izləyin, biz hadisənin gedişatını izləyirik və ən aktual məlumatları təqdim edirik.
seeBaxış sayı:70
embedMənbə:https://tribunainfo.az
archiveBu xəbər 04 Oktyabr 2025 13:35 mənbədən arxivləşdirilmişdir
0 Şərh
Daxil olun, şərh yazmaq üçün...
İlk cavab verən siz olun...
topGünün ən çox oxunanları
Hal-hazırda ən çox müzakirə olunan hadisələr

Putin güclü Rusiya obrazı yaradır

03 Oktyabr 2025 12:35see263

Nəsə olsa varlılar yox, siz kasıblar öləcəksiniz Video

03 Oktyabr 2025 10:52see204

Onlara qarşı əsassız və haqsız ittihamları qəbul etməyəcəyəm”

02 Oktyabr 2025 18:06see149

Nura Surinin anası qazi imiş FOTO

03 Oktyabr 2025 00:20see144

Xalq artisti Tünzalə Ağayeva “Best of Aygun” layihəsində VİDEO

03 Oktyabr 2025 19:21see134

Bu ölkədə sinəsinə silikon edən qadınlara AĞIR CƏZA KONKRET

03 Oktyabr 2025 00:37see133

MDB Oyunları: Bu gün güləş və karate yarışlarına start veriləcək

03 Oktyabr 2025 08:12see131

Yer getdikcə qaranlıqlaşır: Alimlər səbəbini açıqladılar

03 Oktyabr 2025 03:37see127

HƏMAS üçün alternativ yol qalmayıb ŞƏRH

02 Oktyabr 2025 18:33see127

Tez tez boranı yeməyin orqanizmə 5 faydası

03 Oktyabr 2025 01:01see125

Polkovnik yeni generaldan yazdı: “Atası...”

02 Oktyabr 2025 18:04see124

Maarifləndirici sosial verilişlər təşkil olunmalıdır SOSİOLOQ DANIŞDI

03 Oktyabr 2025 09:57see124

UEFA Çempionlar Liqasının formatı dəyişir

03 Oktyabr 2025 23:56see124

Uitaker Alyans ölkələrindən Rusiya qazını almamağı istəyib...

02 Oktyabr 2025 21:07see124

Xalq artisti Hacıbaba Bağırovun vəfatından 19 il ötür

04 Oktyabr 2025 09:36see123

Türkiyənin energetika naziri: “Rusiya nefti ilə bağlı qərarı şirkətlər özləri verir”

03 Oktyabr 2025 20:50see121

Fransa klubunun qapıçısını 20 ilədək həbs gözləyir

04 Oktyabr 2025 04:23see119

Yaponiya hakim partiyanın yeni sədrini seçəcək

04 Oktyabr 2025 05:22see117

Alzheimerin müalicəsində yeni üsul kəşf olundu

04 Oktyabr 2025 07:07see117

Polis sinaqoqa hücumda ölənlərdən birini səhvən güllələyib

03 Oktyabr 2025 15:35see117
newsSon xəbərlər
Günün ən son və aktual hadisələri